·Título: Eterno anochecer
·Autora: Forugh Farrojzad
·Traductora: Nazanin Armanian
·Género: poesía
·Fecha: marzo de 2019
·Editorial: Gallonero
·Páginas: 326
·Valoración: Imprescindible
·Enlace de compra

41SgqhHwhQL._SX338_BO1,204,203,200_.jpg


Forugh Farrojzad, la voz rebelde de la poesía iraní

Aún no he conseguido descubrir cómo pronunciar correctamente su nombre en voz alta y, sin embargo, no consigo dejar de subrayar sus poemas. Tras ellos, no solo hay un descubrimiento poético enorme gracias a la edición de su poesía completa por parte de Gallo Nero en Eterno anochecer, sino la revelación de una voz valiente y revolucionaria y, sobre todo, una poeta iraní que no teme decir deseo, cuerpo, patria, muro o amor: Forugh Farrojzad.

Farrojzad (1935-1967) es poeta y cineasta (La casa negra es el primer documental iraní realizado por una mujer, con el guion también escrito por Farrojzad) y una figura muy controvertida de su época (hay quienes consideraban que su poesía era “vulgar”, y es que su cruzada por el amor libre le valió todo tipo de insultos y etiquetas), aunque prácticamente desconocida aquí pese a ser la voz más importante y revolucionaria de la literatura persa. Sus cinco poemarios publicados (Cautiva, Muro, Rebeldía, Otro nacimiento y Tengamos fe en el principio de la estación fría) dejan entrever una compleja trayectoria personal que añade aun más osadía y valor a su obra y que podemos apreciar gracias al completo prólogo de Nazanin Armanian, responsable de la edición, de imprescindible lectura para disfrutar de los poemas en su plenitud.

El humor agudo y la crítica irónica de Farrojzad se entremezclan con una sensibilidad y maestría inmensas a la hora de nombrar los sentimientos, siempre teniendo en cuenta su impacto en la realidad del momento. Farrojzad libera palabras para que nos apropiemos de ellas y seamos capaces de proclamar estrofas como esta:

Y aquí estoy,

una mujer sola

en el umbral de la estación del frío,

empezando a entender la contaminada existencia de la Tierra,

[…] Tengo frío y sé

que de la roja fantasía de una amapola

nada quedará salvo cuatro gotas de sangre.


Estos poemas son un manifiesto no solo por la liberación de la mujer y la lucha por la justicia social, sino que suponen un hondo compromiso con quienes sufren. Por eso Farrojzad no teme criticar duramente el inmovilismo social y la resignación de la intelectualidad iraní con la que convivió. Llega un momento en que ella se identifica con su poesía, como si fueran la misma entidad. A propósito de Otro nacimiento, Farrojzad explica: “En Cautiva, Muro y Rebeldía era una simple contadora del mundo exterior. En aquellos tiempos, la poesía aún no se había fusionado con mi ser, solo convivía conmigo como un marido, como un amante, como cualquier persona que está con uno durante un tiempo. Pero luego la poesía echó raíz en mí y por esa razón los temas de mis versos cambiaron. Ya no la consideraba como un medio para expresar mis sentimientos, sino que encontré en ella más temas y descubrí nuevos mundos”.


Si vienes a mi casa, amor,

tráeme una luz y una ventana

para que pueda ver la alegría

de aquella calle abarrotada.


En esos nuevos mundos nos encontramos con su obra y sus palabras, tan vigentes y necesarias en la actualidad. Por eso no hemos podido evitar contactar con el equipo de Gallo Nero para darle las gracias por este regalo inmenso que nos han hecho a todas editando su poesía completa. Nos han devuelto la libertad de la voz de Farrojzad. Hemos aprovechado la ocasión para plantearles unas cuestiones a propósito de la publicación del libro.


¿Cómo llegasteis hasta su obra?

Donatella, editora de Gallo Nero: Hace más de diez años viví en Perugia con una chica de Teherán. Ella me introdujo no solo en la poesía sino también en la figura de Forugh y en lo que ella representó para muchas generaciones de mujeres iraníes  Desde que fundé la editorial siempre pensé que algún día publicaría su poesía. Tuvieron que pasar muchos años para que este sueño se hiciera realidad en parte porque la poesía tenía fama de «no vender», pero en los últimos dos años esa tendencia se invirtió, vimos que muchas editoriales estaban rescatando a grandes figuras femeninas de la poesía. Ese fue el momento en el que cogimos fuerzas para adentrarnos en la edición de Forugh, que nos llevó año y medio de trabajo.


¿Cuál ha sido la principal dificultad a la hora de editar este maravilloso volumen de su poesía completa? 

D: La principal dificultad la ha tenido la traductora. Desde un principio era de importancia crucial encontrar la materia prima, es decir, todas las antologías originales en ediciones no depuradas (Forugh fue censurada durante mucho tiempo y en parte sigue siéndolo hoy en día).


El prólogo es muy completo y  casi necesario para entender a Farrojzad plenamente, así como el valor de su poesía dentro de la poesía iraní. ¿Concebisteis la publicación de esta poesía completa con estas páginas previas desde el principio?

D: Sí, Nazanin Armanian (la traductora) y yo tuvimos muy claro que la edición iba a necesitar un marco político, histórico y biográfico que ayudara a comprender el alcance de la poesía de Forugh y que diera una idea de lo arriesgada y revolucionaria que fueron tanto su obra como su vida.


¿Cómo se inserta Eterno anochecer, que es un libro que grita y desgarra, dentro del catálogo de Gallo Nero?

D: Nuestro catálogo es muy abierto y está centrado en el siglo XX. Hasta ahora era huérfano de poesía, un género que en el siglo XX dio un giro excepcional hacia el canto del yo y el desarraigo existencial. En este sentido, la poesía de Forugh ha enriquecido sin duda nuestra vocación literaria.


¿Nos podéis adelantar algo de vuestra próxima apuesta arriesgada?

D: A principios de 2020 publicaremos otra poesía completa, en este caso de Karin Boye, la escritora sueca muerta (se suicidó) a los 41 años de la que ya publicamos su novela distópica Kallocaína.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s