Sí, recomendable

Crítica a “La Torre Oscura II: La llegada de los tres”, de Stephen King.

Título: The Dark Tower II. The Drawing of the Three (La Torre Oscura II. La llegada de los tres) Autor: Stephen King Traductor: Cecilia Absatz Género: fantasía Oscura Fecha de composición: 1987 Edición: 1ª edición, noviembre 2010 Editorial: Debolsillo ¡Qué incorregible! ¡Qué romántico en tu estúpida obsesión! En la crítica a la primera parte de… Sigue leyendo Crítica a “La Torre Oscura II: La llegada de los tres”, de Stephen King.

Sí, recomendable

Crítica a “La Torre Oscura I: La hierba del diablo”, de Stephen King

• Título: The Dark Tower 1: The Gunslinger (La Torre Oscura 1: La hierba del diablo) • Autor: Stephen King • Traductor: Jorge Luis Mustieles • Género: fantasía oscura • Fecha de composición: 1982 • Edición: 1ª (1990) • Editorial: Ediciones B para el Círculo de Lectores Estoy afligido. He olvidado el rostro de mi… Sigue leyendo Crítica a “La Torre Oscura I: La hierba del diablo”, de Stephen King

Bien, bien

Crítica a “El guardián entre el centeno”, de J. D. Salinger

·Título: The Catcher in the Rye (El guardián entre el centeno) ·Autor: J.D. Salinger ·Traductora/traductor: Carmen Criado ·Género: novela, novela de personaje ·Fecha de publicación: 1951 ·Edición: 2010, digital ·Editorial: Alianza Editorial ·Número de páginas: 288 Soy el mentiroso más fantástico que puedan imaginarse. Es terrible. Jerome David Salinger nació en Nueva York en enero de 1919 y fallecería en el… Sigue leyendo Crítica a “El guardián entre el centeno”, de J. D. Salinger

Sí, recomendable

​Crítica a “Mi nombre es Legión”, de Roger Zelazny

¿Cómo se hace para dejar de existir sin dejar de estar vivo? Título: My name is Legion (Mi nombre es legión) Autor: Roger Zelazny Traducción: Leonardo Domingo Género: novela de ciencia ficción Fecha de su primera publicación: 1976 Edición: 2002, tapa dura Editorial: Editora y distribuidora Hispano Americana (Edhasa), colección Nebulae Número de páginas: 384… Sigue leyendo ​Crítica a “Mi nombre es Legión”, de Roger Zelazny

Imprescindible

Crítica a “El cuento de la criada”, de Margaret Atwood

·Título: The Handmaid's Tale (El cuento de la criada) ·Autora: Margaret Atwood ·Traductora: Elsa Mateo ·Género: distopía ·Fecha de publicación: 1985 ·Edición: digital ·Editorial: Salamandra ·Número de páginas: 416 Está sonando la campana que marca el tiempo. Aquí el tiempo se mide con campanas, como ocurría antes en los conventos de monjas. Y, también como en un convento,… Sigue leyendo Crítica a “El cuento de la criada”, de Margaret Atwood

Imprescindible

​Crítica a “¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?” de Philip K. Dick

Título: Do Androids Dream of Electric Sheep? Autor: Philip K. Dick Traductor: César Terrón Fecha de su composición: 1968 Edición: 2001 Planeta deAgostini (Edición especial para la colección Obras maestras de la ciencia ficción de la revista Quo) Editorial: Edhasa Número de páginas: 192 -¿Y cómo podré salvarte si no puedo salvarme?- Sonrió-¿Ves? No hay… Sigue leyendo ​Crítica a “¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?” de Philip K. Dick

Sí, recomendable

​Crítica a “Ready player one”, de Ernest Cline

Título: Ready player one Autor: Ernest Cline Traductor: Juanjo Estrella Género: Novela de ciencia ficción Fecha de su composición: 2011 Edición: digital, marzo de 2015 Editorial: Ediciones B Número de páginas: 496 Quienes tienen mi misma edad recuerdan dónde estaban y qué hacían la primera vez que oyeron hablar del concurso. Ernest Christy Cline es… Sigue leyendo ​Crítica a “Ready player one”, de Ernest Cline

Excelente

Crítica a “Matadero cinco”, de Kurt Vonnegut

Título: Slaughterhouse-Five Autor: Kurt Vonnegut Traductora: Margarita García de Miró Género: Narrativa contemporánea Fecha de su composición: 1969 Edición: 2016, tapa blanda Editorial: Anagrama Número de páginas. 192 Todo esto sucedió, más o menos. Con esta frase se nos presenta Matadero cinco, la obra más conocida del autor norteamericano de ciencia ficción, sátira y comedia… Sigue leyendo Crítica a “Matadero cinco”, de Kurt Vonnegut

No, por favor

Crítica a “Sexo futuro”, de Emily Witt

Título: Sexo futuro Autor: Emily Witt Género: Ensayo - Narrativa Fecha de su composición: marzo 2017 Edición: 1ª - Tapa blanda Editorial: Los libros del lince Número de páginas: 204 La verdad es que detesto hacer un copia y pega de la sinopsis del libro a reseñar. Suelo disfrutar de resumirlo a mi propia forma; pero en este caso temo… Sigue leyendo Crítica a “Sexo futuro”, de Emily Witt

Excelente

Crítica a “Ciudad de ilusiones” de Úrsula K. Le Guin

Título: Ciudad de ilusiones Título original: City of Illusions Autor: Úrsula K. Le Guin Traductora: María Victoria Suárez Género: Novela de ciencia ficción Fecha de su composición: 1967 Edición: 1974, colección Fotón Editorial: Grupo Editor de Buenos Aires Número de páginas: 146 ¿Te diriges al lugar de la mentira para descubrir la verdad? Úrsula K. Le Guin, nacida en Bekerley (California, Estados Unidos) en… Sigue leyendo Crítica a “Ciudad de ilusiones” de Úrsula K. Le Guin