Jane Eyre, de Charlotte Brontë

·Título: Jane Eyre ·Autor: Charlotte Brontë ·Traductor: Elizabeth Power ·Género: novela de crecimiento ·Año de publicación: 16 de octubre de 1847 ·Editorial: Alianza ·Número de páginas: 646 Incluso para mí, la vida contenía momentos de felicidad. Charlotte Brontë (1816-1855), hermana de las también escritoras Anne y Emily Brontë, fue la más longeva de las tres. … Sigue leyendo Jane Eyre, de Charlotte Brontë

“Una habitación propia”, de Virginia Woolf

·Título: A room of one's own (Una habitación propia) ·Autora: Virginia Woolf  ·Traductora: Catalina Martínez Muñoz ·Género: ensayo feminista ·Fecha de publicación: 1929 ·Edición: año 2012 ·Editorial: Seix Barral ·Número de páginas: 160 Manarán mentiras de mis labios, pero quizás un poco de verdad se halle mezclada entre ellas; os corresponde a vosotras buscar esta verdad y decidir si algún trozo … Sigue leyendo “Una habitación propia”, de Virginia Woolf

“La librería”, de Penélope Fitzgerald

·Título: The Bookshop (La librería) ·Autora: Penélope  Fitzgerald ·Traductora: Ana Bustelo Torella ·Género: narrativa intimista ·Fecha de publicación: 1978 ·Edición: 2010, Tapa blanda ·Editorial: Impedimenta ·Número de páginas: 192 11 diciembre 1959 Estimado Sr. Thornton, ¡Cobarde! Sinceramente, Florence Green Penélope Fitzgerald (Linconln, 1916 - Londres, 2000) fue una novelista, poetisa y ensayista inglesa. Criada en el seno de una familia religiosa … Sigue leyendo “La librería”, de Penélope Fitzgerald

“El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XIV. Los libros de caballerías

Muchos romances han hecho los hombres De valientes guerreros fuertes y leales; De Roldán y Oliveros, Y de todos los famosos pares; De Alejandro y Carlomagno; Del rey Arturo y Gawain, De la cortesía de estos caballeros, De Turpín y Ogier el Danés. Romance de Ricardo Corazón de León Conocemos los romances con ese nombre … Sigue leyendo “El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XIV. Los libros de caballerías

“El cuento número trece”, de Diane Setterfield

·Título: The Thirteenth Tale (El cuento número trece) ·Autora: Diante Stterfield ·Traductora: Matuca Fernández de Villavicencio ·Género: narrativa ·Fecha de publicación: 2006 ·Edición: Círculo de lectores ·Editorial: Random House Mondadori ·Número de páginas: 479 —Pero su carrera... Las historias... —Cuando no somos nada, inventamos. Llenamos un vacío. Diane Sttefield nació en agosto de 1964 en Berkshire, Inglaterra. Como es común en … Sigue leyendo “El cuento número trece”, de Diane Setterfield

“El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XIII. El cantar de gesta

Dice Oliveros: «Innumerables son los infieles Mientras que nosotros los francos somos muy pocos; compañero mío Roldán, ¡haced sonar vuestro olifante! Si Carlos lo oye, regresará con sus tropas». Responde Roldán: «Me comportaría como un loco; y perdería mi fama en la dulce Francia. Con Durandarte repartiré duros y fieros golpes, Su hoja se teñirá … Sigue leyendo “El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XIII. El cantar de gesta

“El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XII. El nacimiento de la fantasía

Así como en las altas montañas se derrite la nieve al soplo del Euro, después que el Céfiro la derribó, y la corriente de los ríos crece con la que se funde, así se derretían con el llanto las hermosas mejillas de Penélope. Odisea Retomando el contexto histórico y cultural que planteábamos en la undécima … Sigue leyendo “El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XII. El nacimiento de la fantasía

Crítica a “Emma”, de Jane Austen

·Título: Emma ·Autora: Jane Austen ·Traductor: Carlos Pujol ·Género: narrativa romántica clásica ·Fecha de publicación: 1815 (en inglés) ·Edición: tapa blanda 1997 ·Editorial: Austral ·Número de páginas: 416 El verdadero amor no es nunca río de apacible curso Casi no necesita presentación, pero vamos a hacérsela. Jane Austen (1775-1817) fue una novelista inglesa hija de un clérigo protestante … Sigue leyendo Crítica a “Emma”, de Jane Austen

“Frankenstein o el moderno Prometeo”, de Mary Shelley

Título: Frankenstein, or, The modern Prometheus Autor: Mary Shelley Género: Narrativa de ficción Traductor: Manuel Serrat Crespo (Versión de 1831) Editorial: E-artnow Edición: 2015 (digital) Colección Clásicos de la literatura Fecha de su composición: 1816 Número de páginas: 191 Las alteraciones de la vida no son ni mucho menos tantas como las de los sentimientos … Sigue leyendo “Frankenstein o el moderno Prometeo”, de Mary Shelley

“El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XI. La épica

Los reyes que lucharon por Helena se desvanecieron como fantasmas, y todas sus guerras terminaron junto con todas sus ambiciones; pero los dedos del cantor de Helena siguen tañendo las cuerdas del arpa aunque las manos de Helena sean polvo y sus labios hayan enmudecido para siempre. J. U. Nicolson, Canto En cabecera: Ulises y … Sigue leyendo “El origen de ESDLA”, de Lin Carter: XI. La épica